Nunca soube falar de um "gEItU AxIM"?
Qualquer usuário de MSN e Orkut já se deparou com textos quase ilegíveis. Não apenas por erros de português e abreviaturas, que não deixam de ser ocasionais e, até certo ponto, normais para qualquer diálogo pela internet.
O "JEIteenHu mEigU" que essas pessoas falam entre si lhes rendeu o apelido de "Miguxo". Com o tempo, os Miguxos e Miguxas foram relacionados com bandas Emo, e parece que fizeram questão de piorar cada vez mais a qualidade de seu português.
Caso, em algum dia, você quiser saber mais de perto o que é ser um Miguxo, clique aqui, e entre neste site para traduzir seu texto de um português normal para o chamado "Neo-Miguxês", o estágio mais avançado de um fã de NX Zero.
Para se ter uma idéia de como esse tradutor é poderoso, esta frase que você está lendo agora, logo abaixo, foi traduzida para o Miguxês:
prah si TE 1 IDEiAH Di koMU EXXi TRaDUtOr eh PODEROsU...esTah fraSe kI vuxXxE taH LEnU AgoRAH...LOGU ABaIxXxu...foI tRADuziDAh pRU mIgUxXxEixXx:
falOW aMIgUiNhuxXx
quinta-feira, 3 de abril de 2008
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário